مالذي علي معرفته قبل البدء بقراءة الكتب اليابانية؟

قبل 4 سنوات تقريباُ قرأت أول رواية يابانية وخلال هذه الأربع سنوات تعلمت الكثير من الأمور التي سهلت علي قراءة الكتب اليابانية.

ولكن قبل أن نبدأ دعوني أخبركم عن طريقة القراءة (ربما تكون بديهية عند الأغلبية لكن كثيراً من المبتدئين لايعرفونها)

عندما يكون النص مكتوب بطريقة طولية، فيقرأ من فوق لتحت ومن اليمين لليسار.

صورة من مانجا
صورة من رواية

ولكن عندما يكون مكتوب بطريقة عرضية فيقرأ من اليسار لليمين.

صورة من مجلة

مالذي علي فعله عندما يكون النص صعباً؟

معلومة معروفة عند الكثير من متعلمي اللغة اليابانية وهي أن الصفحات الأولى من الروايات اليابانية هي الأصعب والسبب يرجع لكونك تقرأ شيء مجهول وفور قراءة المزيد ستبدأ بفهم الكثير، فعلى عكس المانجا التي تحتوي على صور، الروايات تعتمد على قراءة المزيد للفهم بشكل أكبر.

كما أن القراءة بذهن صافي تسهل فهم النص مقارنة بالقراءة بذهن مثقل.

ماذا لو استمرت الصعوبة؟ ببساطة توقف وعاود القراءة بعد سنة أو سنتين وصدقني عندما اقول أنها ستصبح اسهل بكثير.


معرفة الكانجي المجهول

أثناء القراءة قد يظهرُ لك كانجي (أو مركب كانجي) غريب و شاذ بلا أي ترجمة في القواميس، في هذه الحالة هناك عدة طرق لمعرفة المقصود .

الأولى/ قد يكون اسم لشخصية، خاصة لو كان متبوع بـ

くん、さん   

الخ..

الثانية/ قد يكون اسم مكان، قم بكتابة الكانجي في محرك البحث قوقل واضغط ” صور” لتظهر لك صور الكلمة وبالتالي ستعرف المقصود من الكانجي.

الثالثة/ جرب ترجمة قوقل للكانجي لمعرفة معنى الكلمة ولا تستهن به.

فائدة صور قوقل لمعرفة معنى الكلمات

التفريق بين الشخصيات

أثناء قراءتك للروايات، أو أي محادثة بين شخصين مجهولي الهوية، يمكنك معرفة ما يقوله كل شخص عن طريق التركيز في طريقة حديث الشخصيات.

مثلاً سترى شخصية تتحدث بطريقة رسمية بينما الأخرى أقل رسمية.

أو أن هنالك شخصية اسلوبها في الكلام رقيق بينما الأخرى رجولية.

و لنقل أنها محادثة بين رجلين، سترى أحدهم يستخدم”僕” و الآخر “俺” وهكذا..

إليكم هذا المحادثة بين زوج وزوجته، هل لاحظتم اختلاف الاسلوب في الكلام؟

「もうすぐだからな、もうすぐ歩けるようになる」

。妻を励ましながら、老人は懸命に車椅子を押した

「…私のために、こんな大変な思いをさせてしまって」

。申し訳なさそうに言う妻に、夫は笑いながら言った

「なぁに、帰り道は、自分の足でこの道を戻ってもらうからな」


القراءة بلغتين

لاتستهن ابدأ بفكرة قراءة كتاب واحد بلغتين مختلفتين، خاصة إن كنت مبتدأ.

فذلك سيعلمك الكثير الكثير.

وأنا شخصياً كنت ولازلت اطبق هذه الطريقة ولاعيب في ذلك.


في النهاية لاتقارن نفسك مع الآخرين، فلكل شخص مقدرة و ظروف تجعله مختلفاً عن الآخرين.

إن اعجبتك هذه التدوينة فإليك المزيد من التدوينات الخاصة بالقراءة/

كيف تقوي مستواك في القراءة باللغة اليابانية؟

أسبوع القراءة باللغة اليابانية

كيفية استخدام موقع JAPANESE.IO للقراءة و أكثر!

كيف أستطيع قراءة المانجا بلغتها اليابانية


حساباتي في مواقع التواصل الاجتماعي :

انستغرام

التلقرام

ihaya.tamimi@gmail.com

اترك تعليقًا

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

شعار ووردبريس.كوم

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   /  تغيير )

Google photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google. تسجيل خروج   /  تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   /  تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   /  تغيير )

Connecting to %s